DZUP Special Features January 2018 Episodes: Difference between revisions
From Iskomunidad
Created page with "'''[http://iskwiki.upd.edu.ph/index.php/DZUP_Special_Features#.WMoKP2997Dc DZUP Special Features] January 2018 Episodes''' {|class="wikitable" border="2" width ="100%" |- ! D..." |
No edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
! Episode Title | ! Episode Title | ||
! Episode Topic | ! Episode Topic | ||
! Guest/ | ! Guest/Speaker | ||
|- | |||
|January 9, 2018 | |||
|Gawad Plaridel | |||
|Media Freedom and Responsibility, Fake News | |||
|<strong>Ms. Maria Cristina ""Tina"" Monzon-Palma</strong>,<br><i>Recipient, Gawad Plaridel 2017</i> | |||
|- | |||
|January 10, 2018 | |||
|Salinan 2017: Pandaigdigang Kumperensiya sa Pagsasalin at Araling Pampagsasalin sa Kontekstong Lokal at Global | |||
|Challenges of translating Chinese Opera in Singapore, Translation as the foundation in ethnographic reading | |||
|<strong>Chua Soo Pong, Ph.D.</strong><br><i>Founding Director, Singapore Chinese Opera Institute<br>Visiting Professor, Hanoi Academy of Film and Theatre</i><br><br><strong>Benilda S. Santos, Ph.D.</strong><br><i>Retired Professor, Ateneo de Manila University</i> | |||
|- | |||
|January 11, 2018 | |||
|Salinan 2017: Pandaigdigang Kumperensiya sa Pagsasalin at Araling Pampagsasalin sa Kontekstong Lokal at Global | |||
|Proverbs on translation | |||
|<strong>Lawrence Venuti, Ph.D.</strong>,<br><i>Professor, Temple University</i> | |||
|- | |||
|January 12, 2018 | |||
|Salinan 2017: Pandaigdigang Kumperensiya sa Pagsasalin at Araling Pampagsasalin sa Kontekstong Lokal at Global | |||
|Translating historical documents, Absence of the original in the translation | |||
|<strong>Paul A. Dumol, Ph.D.</strong>,<br><i>Professor, University of Asia and the Pacific</i><br><br><strong>Mariano L. Kilates</strong>,<br><i>Komisyon sa Wikang Filipino</i> |
Revision as of 11:15, 19 January 2018
DZUP Special Features January 2018 Episodes
Date | Episode Title | Episode Topic | Guest/Speaker |
---|---|---|---|
January 9, 2018 | Gawad Plaridel | Media Freedom and Responsibility, Fake News | Ms. Maria Cristina ""Tina"" Monzon-Palma, Recipient, Gawad Plaridel 2017 |
January 10, 2018 | Salinan 2017: Pandaigdigang Kumperensiya sa Pagsasalin at Araling Pampagsasalin sa Kontekstong Lokal at Global | Challenges of translating Chinese Opera in Singapore, Translation as the foundation in ethnographic reading | Chua Soo Pong, Ph.D. Founding Director, Singapore Chinese Opera Institute Visiting Professor, Hanoi Academy of Film and Theatre Benilda S. Santos, Ph.D. Retired Professor, Ateneo de Manila University |
January 11, 2018 | Salinan 2017: Pandaigdigang Kumperensiya sa Pagsasalin at Araling Pampagsasalin sa Kontekstong Lokal at Global | Proverbs on translation | Lawrence Venuti, Ph.D., Professor, Temple University |
January 12, 2018 | Salinan 2017: Pandaigdigang Kumperensiya sa Pagsasalin at Araling Pampagsasalin sa Kontekstong Lokal at Global | Translating historical documents, Absence of the original in the translation | Paul A. Dumol, Ph.D., Professor, University of Asia and the Pacific Mariano L. Kilates, Komisyon sa Wikang Filipino |