<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://iskomunidad.upd.edu.ph/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Index.php%2Fmusdiks%3Apananapatan</id>
	<title>Index.php/musdiks:pananapatan - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://iskomunidad.upd.edu.ph/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Index.php%2Fmusdiks%3Apananapatan"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iskomunidad.upd.edu.ph/index.php?title=Index.php/musdiks:pananapatan&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-18T17:06:19Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.42.3</generator>
	<entry>
		<id>https://iskomunidad.upd.edu.ph/index.php?title=Index.php/musdiks:pananapatan&amp;diff=5478&amp;oldid=prev</id>
		<title>Sttrinidad: New page:  Word: pananapatan Source of Term: Filipino Heritage vol. 7 Language: Tagalog Category: Repertoire Description: A song which is sung in harana as soon as the serenaders enter the yard.    ...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://iskomunidad.upd.edu.ph/index.php?title=Index.php/musdiks:pananapatan&amp;diff=5478&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2009-07-21T09:56:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;New page:  Word: pananapatan Source of Term: Filipino Heritage vol. 7 Language: Tagalog Category: Repertoire Description: A song which is sung in harana as soon as the serenaders enter the yard.    ...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
Word: pananapatan&lt;br /&gt;
Source of Term: Filipino Heritage vol. 7&lt;br /&gt;
Language: Tagalog&lt;br /&gt;
Category: Repertoire&lt;br /&gt;
Description: A song which is sung in harana as soon as the serenaders enter the yard.&lt;br /&gt;
                    Ordinarily the host waits for a second song before acknowledging the&lt;br /&gt;
                    serenaders’ presence. After being acknowledge, they sing a song or&lt;br /&gt;
                    two, either to thank the host or to praise the beauty of the lady.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Sttrinidad</name></author>
	</entry>
</feed>